Sikerült az egyik kolléganőmmel facebook kapcsolatba lépni… Na itt nem is ez a lényeg, hanem ezáltal bekukkanthattam egy pár kiwi üzenőfalba. Bár ne tettem volna. Akik angol-földön élnek, lehet számukra ez már nem meglepő, de én azt hittem leesek a székről. Az odáig rendben van, hogy egy rendes angol tanár úgy ki….szná az órájáról azt a diákot aki a következő mondatot így írná le pl egy dolgozatba. Pl: my brother hw u bean wea u these daes. Következőképpen nézne ki helyesen: my borther how you been (wea-nem tudom mit akar jelenteni-segítsetek megfejteni) you these days
Vagy ez: OMG just wnt 2 th bottle store 2get sum drinks . Rendesen.:Oh my God., just went to the bottle store to get some drinks.
És utolsónak. cos igot evrythng tht people sent in to me (: iknw stuff people dnt knw haha Rendesen: Because I got everything that people sent in to me. I know stuff people don’t know hahah. A kolléganőm üzenőfalán is vannak fincsi fordulatok, de azt nem merem feltenni, mert ne adj Isten a blogra téved, és meglátja a saját mondatait, azon nagyon ciki lenne nekem.
Szóval a végtelenségig folytathatnám a példálozást. Tudom a nyelv egy élő dolog, változik, meg minden. De azért durva hogy mennyire eltér a rendes angoltól a hétköznapi szleng. Leírva meg elképesztő. Csak pakolják egymás után a rövidített, összevont szavakat, gyakorlatilag nyelvtan nélkül. És még én félek megszólalni, és engem nem értenek. Hát most már tudom miért, mert én beszélek rendesen… :))))
(ps:a kiwik mentségére legyen szólva, azért a nyelvi-leépülés otthon is megfigyelhető)
Mára nagyon elmélkedősre vettem, de Gábor lassan visszatér Melbourne-ből, és akkor lesz képes beszámoló.
Most már értem! Én is azért nem értem az angol nyelvet, mert rosszul mondják. Apa
VálaszTörlés:)
VálaszTörlés